|

Preparation
of the Gifts (Proskomedi)
The
priest vested fully, or with only a stole, assisted by an acolyte
with thurible, prepares the Gifts at the table of preparation
(prothesis).
Priest:
In the name of
the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit.
For
unto us a child is born, unto us a son is given, and his name
shall be called Wonderfull Counselor, mighty God, Everlasting
Father, Prince of Peace; and his uncreated rule shall have no end.
Through the prayers of the Theotokos, O Lord have mercy on us.
He
takes the bread with his left hand and says,
Blessed
(+) are they who are called to the wedding feast of the Lamb.
He
takes the spear and traces a cross three times on the Lamb,
saying:
Behold
the Lamb of God (+) who takes away the sins of the world.
He
cuts the bread (right side, left side, top and bottom or east,
west, north and south) into cubic form:
The
Lamb has been sacrificed. He has redeemed men from all the
nations. He has made us kings and priests for our God, and we
shall reign with Him on earth.
He
places the Lamb on the paten and pierces it with a spear saying:
And
the soldiers pierced his side with a spear.
He
pours wine into the chalice:
And
from out of his side came forth blood and water, by His wounds we
have been healed. Come and I shall show you the Bride, who has the
Lamb for her spouse.
He
blesses water, using little, and pours it into the chalice in the
form of a cross:
O
God Who hast wonderfully created (+) and yet more wonderfully (+)
restored the dignity of human nature: grant that through this
water (+) and this wine, we may share in the divine life of Him
Who humbled Himself to share our humanity.
He
passes the tower (asterisk), pall and veils through the rising
incense in the form of a cross, and places the tower over the lamb
on the paten saying:
First
in the Virgin's womb, then in the cave, then in the tomb, Thou
hast rested O Creator of heaven and earth. Now condescend to abide
in us O Saviour of Mankind.
He
covers the gifts with three veils (one on the paten, on the
chalice and the larger one, the "aer". over both):
The
Lord our God, the Almighty reigns, Let us rejoice and be glad, and
let us give Him glory. For the wedding feast of the Lamb draws
near, and His Bride, the Church, is in readiness; She is arrayed
in fine linen, dazzling and pure, made ready through the virtues
of the saints. Through their prayers, O Lord, be mindful of my
Bishop, of Thy people, and of me Thine unworthy priest. Amen.
He
censes the gifts saying:
O
Lord may our prayers rise before Thy face as incense, for the
salvation of the whole world, through Thy love and mercy for
mankind, O Father, Son and Holy Spirit, our God, Who art blessed,
live, reign and triumph unto the ages of ages. Amen.
THE
LITURGY OF THE CATECHUMENS
(Sacrament
of the Word)
ENTRANCE
Without
exception, each time the deacon makes a proclamation, he takes his
stole into his right hand.
Deacon:
All rise! Let
us attend, in silence!
The
clergy process in the following order: crucifer, acolytes,
thurifer, torchbearers, deacon carrying the Gospel Book, priests,
while the choir chants the:
PRELEGENDUM
(Introit)
At
vesperal liturgies the Praelegendum is replaced by the Cosmic
psalm (Ps. 103), preceded and followed by the antiphon of the day,
Vespers, Sunday, or the preceding feast.
In
going toward the sanctuary, the clergy says in a moderate voice:
Deacon:
Let us pray.
Celebrant:
O Lord our
God, Thee have appointed armies of angels to serve Thy majesty in
the heavens, grant that our entrance into the Holy of Holies be
one also with Thy incorporeal spirits, so that together with us
they may celebrate and glorify Thy unbounded goodness. To Thee be
glory unto the ages of ages.
Deacon:
Amen. Bless
the entrance, Father.
The
celebrant blesses the Holy Doors, saying:
Celebrant:
(+) Blessed be
the entrance of the Saints.
The
deacon opens the holy doors, the celebrant(s) enter(s) the
sanctuary, and the deacon places the Gospel Book on the altar.
Celebrant(s) kiss(es) the Gospel Book and then the altar, saying:
Celebrant:
Hail, Word of
eternal life! Hail, Throne of the Most High!
The
celebrant kisses the antimins and presents it to his
concelebrant(s) saying:
Celebrant:
Through the
prayers of the saint whose relics are here present, have mercy on
me, O Lord!
With
raised hands:
Celebrant:
O Heavenly
King, O Comforter, True Spirit, Who art everywhere present and
fillest all things, Treasury of blessings and Giver of life: Come
and abide in us, cleanse us from every iniquity and save our
souls, O Good One.
Celebrant
blesses himself, saying:
Celebrant:
(+) O God,
come to my assistance.
Deacon:
O Lord, make
haste to help me.
Celebrant
signs his lips, saying:
Celebrant:
(+) O God,
open my lips.
Deacon:
And my mouth
shall announce Thy praise.
Celebrant:
Glory be to
the (+) Father, and to the Son, and to the Holy Spirit,
Deacon:
As it was in
the beginning, both now and always, and unto the ages of ages.
Amen.
SILENTIUM
(Silence)
Upon
completion of the Praelegendum, the deacon faces the faithful and
says:
Deacon:
Let us be
silent!
The
celebrant blesses the faithful, saying:
Celebrant:
(+) The Lord
always be with you!
All:
And with your
spirit!
TRISAGION
The
thurifer presents the thurible to the celebrant who blesses the
incense, saying in a medium voice:
Celebrant:
May the Lord
enkindle in us the fire of His love and the flame of eternal
charity.
The
celebrant takes the thurible and the major clergy intone the
Trisagion:
Clergy:
Agios o Theos
(+),
The
celebrant censes the altar, and after censing the deacon, gives
him the thurible. The deacon then censes the clergy, the icons,
and the faithful while the choir sings:
Choir:
Agios
Ischiros, Agios Athanatos,
All:
Eleison imas.
Choir:
Sanctus Deus
(+), Sanctus Fortis, Sanctus Immortalis,
All:
Miserere
nobis.
Choir:
Holy God (+),
Holy Mighty, Holy Immortal,
All:
Have mercy on
us.
The
celebrant faces the altar, lifts the Gospel Book, and makes with
it the sign of the cross and proclaims:
Celebrant:
Blessed be the
(+) Holy Trinity, the undivided Unity, eternal, immortal,
invisible, to Whom be honor and glory unto the ages of ages!
All:
Amen!
Pontifical
Celebration
If
the bishop is presiding, he turns to the faithful and blesses them
with the dikerion and trikerion, saying:
Bishop:
Lord, look
down from the heavens on high and see, visit and strengthen this
vine which Thy right hand has planted.
THE
KYRIE
Choir:
Kyrie eleison.
HYMN
- Sung by all.
Sundays:
Benedictus:
Advent and Lent.
Clergy:
Blessed be the
Lord, * the God of Israel...
All:
For He has
visited * and redeemed His people.
And
has raised up a horn of salvation for us * in the house of David
His servant.
As
He spoke through the mouths of His holy prophets, * who have been
from of old.
That
He might free us from our enemies * and from the hand of all who
hate us.
He
has shown mercy to our fathers * and has remembered His Holy
Covenant.
And
the oath that He swore to our father Abraham, * He would deliver
us,
That,
freed from the hand of our enemies, * we may serve Him,
In
holiness and righteousness * before Him all of our days.
And
you, child, shall be called a prophet of the Most High, * for you
shall go before the face of the Lord to prepare His way.
To
give knowledge of salvation to His people, * through the remission
of their sins.
Through
the tender mercy of our God * by which He has visited us, rising
from on high.
To
illumine those who sit in darkness and in the shadow of death, *
to direct our steps into the way of peace.
Glory
be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Spirit;
As
it was in the beginning, both now and always, * and unto the ages
of ages. Amen.
Beatitudes:
Time after Pentecost to Advent.
Clergy:
In Thy
Kingdom, * Remember us, O Lord.
All:
Blessed are
the poor in spirit, * for theirs is the kingdom of heaven.
Blessed
are they who mourn, * for they shall be comforted.
Blessed
are the meek, * for they shall inherit the earth.
Blessed
are they who hunger and thirst after righteousness, * for they
shall be satisfied.
Blessed
are the merciful, * for they shall obtain mercy.
Blessed
are the pure of heart, * for they shall see God.
Blessed
are the peacemakers, * for they shall be called the children of
God.
Blessed
are they who are persecuted for righteousness' sake, * for theirs
is the kingdom of heaven.
Blessed
are you when men shall revile you and persecute you, * and shall
say all manner of evil against you falsely for My sake;
Rejoice
and be glad, * for great is your reward in heaven.
Glory
be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Spirit;
As
it was in the beginning, both now and always, * and unto the ages
of ages. Amen.
In
Thy Kingdom, * Remember us, O Lord.
Gloria:
From Nativity to the last Sunday after the Theophany and from the
first
Sunday after Pascha to the Sunday in the octave of the Ascension.
Clergy:
Glory be God
in the Highest,
All:
And on earth
Peace to men of good will. We praise Thee! We bless Thee! We adore
Thee! We glorify Thee! We give Thee thanks for Thy great glory!
Lord God, heavenly King, God the Father Almighty. Lord Jesus
Christ, the only begotten Son. Lord God, Lamb of God, Son of the
Father. Thou, Who takest away the sins of the world, have mercy on
us. Thou, Who takest away the sins of the world, receive our
prayer. Thou, Who sittest at the right hand of the Father, have
mercy on us. For Thou alone art Holy! Thou alone art Lord! Thou
alone art the Most High, Jesus Christ! With the Holy (+) Spirit in
the Glory of God the Father. Amen!
Feasts:
the hymn of the feast or the Great Antiphon of Vespers.
Ferias
and vesperal liturgies: one may sing the hymn of Sunday according
to the liturgical season or the hymn of the preceding feast.
a)
Festal b) Sanctoral c) Patronal
Celebrant:
(+) The Lord
always be with you!
All:
And with your
spirit!
Celebrant:
Let us pray:
Sundays
and Feasts: Collect
of the Day (see Proper).
Ferias:
Collect of the
saint of the day or for a particular intention.
Vesperal
liturgies: Either
the Collect of the saint of the day or the prayer of Vespers
(Grant, O Lord, ... (cf. appendix). The collects are generally
concluded with one of the following:
Celebrant:
... through
Jesus Christ our Lord, Thou and the Holy Spirit, One God, unto the
ages of ages.
[or]
Celebrant:
... O Holy
Trinity, glory to Thee Who lives, reigns and triumphs with Thee
unto the ages of ages.
All:
Amen.
THE
READINGS
The
clergy are then seated behind the altar.
According
to the Proper. See the liturgical calendar. When there are two
readings before the Gospel, the Gradual is chanted after the
first. The lector bows:
FIRST
READING
(Old
Testament)
Lector:
(in a moderate
voice) Bless me, father.
Celebrant:
(+) May the
shadow and darkness of death disperse, and may the light of the
Most High illumine our understanding.
Lector:
A reading from
the (book of ) (prophet) N...
GRADUAL
Intoned
by a cantor, it is chanted by the choir with responses by the
assembly.
Sundays
and feasts:
Gradual of the day.
Vesperal
liturgies: Long
response of the Vespers of the day.
During
the chanting of the Gradual, the lector presents the Book of
Epistles to the celebrant and asks his blessing. If the lector is
the cantor, he remains at the ambo.
SECOND
READING
(Epistle)
Lector:
(in a moderate voice) Bless
me, father.
Celebrant:
(+) May the
Lord be blessed by the mouths of His Apostles or (Saints or
Prophets)
Lector:
A reading from the Epistle of the blessed apostle Paul to... [or]
A
reading from the catholic Epistle of the blessed apostle N...
BENEDICITE
The
following is chanted on Sundays and feasts, and omitted on ferial
days.
Choir:
Blessed art
Thou, Lord God of our fathers, worthy to be praised, glorified,
and exalted forever. Blessed is Thy Name, Holy and glorious,
worthy to be praised and exalted forever. Blessed art Thou in Thy
Holy Temple, worthy of supreme praise and glory forever. Blessed
art Thou on the throne of Thy Kingdom, worthy of supreme praise
and exaltation forever.
All:
Blessed art
Thou Who beholds the depths, and Who sit upon the cherubim, worthy
of praise and glory forever.
During
the chanting of the Benedicite, the celebrant says in a medium
voice:
Celebrant:
Father of our
Lord, source of all knowledge and wisdom, in Thy infinite goodness
Thou hast spoken to us many times and in diverse manners through
Thy servants the angels and the prophets; and, in the fullness of
time, Thou deigned to speak through Thy own Son, revealing to the
Church through Him, Thy inseparable Word, the Mysteries hidden
even from the gaze of the four living creatures who, now moved to
the utmost by Thy outpouring of love for mankind, never cease to
sing to you and adore Thee. Grant, we beseech Thee, that our
unworthy and weak voices may join with theirs in saying: Holy,
holy, holy, Lord God Almighty!
ALLELUIA
(or
Tract in Lent and on Ember Days)
Choir:
Alleluia,
alleluia, alleluia.
The
cantor chants the verse of the day (see the Proper).
All:
Alleluia,
alleluia, alleluia.
At
vesperal liturgies the Alleluia is replaced by the Lucernarium
psalm intoned by the deacon. During the chant, the celebrant
offers incense with raised hands, censes the altar making the
tour, and then the Gospel Book.
THE
GOSPEL PROCESSION
SOLEMN
RITE (Sundays and feasts)
During
the Alleluia or the Tract, the deacon takes the Gospel Book at the
level of his head and faces the people. The chant completed, he
goes to the pulpit proclaiming:
Deacon:
Agios!
Sanctus! Holy! Lord God Almighty!
All:
Who was, Who
is, Who shall come!
From
the pulpit, the deacon turns to the altar with the Book of Gospels
and says:
Deacon:
Bless me,
father.
Celebrant:
(+) May Jesus,
our God, the First and the Last, living unto ages of ages, Who
holds the keys of death and hell, grant you a pure heart and pure
lips and a voice like a loud trumpet to announce the Word, sealed
to impure spirits. Open our ears, O Lord, that we may understand
what the Spirit says to the Church.
Deacon:
Amen.
ORDINARY
RITE (Ferias)
During
the chant (Alleluia, Tract, or Lucernarium psalm), the celebrant
gives the Gospel Book to the deacon, saying in a moderate voice:
Deacon:
Bless me,
father.
Celebrant:
(+) May Jesus,
our God, the First and the Last, living unto the ages of ages, Who
holds the keys of death and hell, grant you a pure heart and pure
lips and a voice like a loud trumpet to announce the Word, sealed
to impure spirits. Open our ears, O Lord, that we may understand
what the Spirit says to the Church.
Deacon:
Amen.
The
Alleluia or Lucernarium psalm finished, the deacon, holding the
Gospel Book solemnly, advances toward the pulpit, proclaiming:
Deacon:
Agios!
Sanctus! Holy! Lord God Almighty!
All:
Who was, Who
is, Who shall come!
The
deacon censes the Gospel Book and proclaims:
Deacon:
All rise! Let
us attend, in silence! Let us listen to the holy Gospel!
The
celebrant blesses the faithful, saying:
Celebrant:
(+) The Lord
always be with you.
All:
And with your
spirit.
GOSPEL
(
See the liturgical calendar)
Deacon:
A reading from
the Holy (+) Gospel according to Saint N..., (+)(+)(+)
With
the right thumb all make a small sign of the Cross on their
forehead, lips, and heart; all face the deacon.
All:
Glory to Thee,
O Lord.
Deacon:
At that
time... The deacon chants the Gospel.
At
the end of the reading:
All:
Praise to
Thee, O Christ.
The
deacon returns to the sanctuary and presents the Gospel Book to be
kissed by the priests, and deacons. He then places it on the right
side of the altar. At Sunday and festal liturgies the choir
chants:
Choir:
Holy, holy,
holy, Lord God Almighty! He Who was, Who is, Who shall come. Let
every race and every tongue, every people and all the nations
exalt Him.
All:
For He has
made us kings and priests, and we shall reign with Him on earth.
To Him is glory unto the ages of ages. Amen.
If
the bishop is presiding, he turns to the faithful and blesses them
with the dikerion and trikerion, during which they chant the
acclamation:
All:
Is pola eti
despota!
(At
Sunday liturgies is read: THE LITURGICAL CALENDAR FOR THE COMING
WEEK)
HOMILY
LITANY
The
celebrant unfolds the antimins and, unless otherwise indicated by
the Proper, chants the Litany of St. Martin. The litany varies
according to the office (baptism, marriage, burial) and the
liturgical season (Pascha, Pentecost, etc.). In the absence of a
deacon, the celebrant chants the litany from the altar.
Deacon:
Let us say
with all our heart and mind, and with all our spirit: Lord, hear
us and have mercy on us.
All:
(+) Kyrie
eleison.
Deacon:
For the peace
from on high, for tranquil times, for the holy Church which
extends to the far corners of the earth, and for the union of all,
let us pray to the Lord.
All:
(+) Kyrie
eleison.
Deacon:
For our
Patriarch N ... , all Orthodox patriarchs, our Bishop N...
If
the bishop is participating in the liturgy, seated upon his
cathedra, the deacon in naming him turns and salutes him. The
celebrant also bows. The bishop blesses them.
If
the bishop is presiding, the clergy at the altar, and then
everyone, chants while the bishop blesses them:
Clergy:
Kyrie eleison,
Kyrie eleison, Kyrie eleison!
All:
Kyrie eleison,
Kyrie eleison, Kyrie eleison!
Deacon:
... and all
the bishops, the priests, the deacons, the clergy and all the
faithful, let us pray to the Lord.
All:
(+) Kyrie
eleison.
Deacon:
For this
Temple, for this city and all who live here, for our country and
all civil authorities, that God may grant them wisdom so that we
may live in peace and tranquillity, let us pray to the Lord.
All:
(+) Kyrie
eleison.
Deacon:
For all civil
servants, monks and nuns, virgins, husbands and wives, widows and
orphans, and for all who labor in exhausting work, let us pray to
the Lord.
All:
(+) Kyrie
eleison.
Deacon:
For seasonable
weather, the fertility of the fields, the abundance of the fruits
of the earth, and for wholesome air, earth, and water, let us pray
to the Lord.
All:
(+) Kyrie
eleison.
Deacon:
For penitents,
catechumens, for those who search for God but cannot yet name Him,
and for those who do not now search for Him or resist His grace,
let us pray to the Lord.
All:
(+) Kyrie
eleison.
Deacon:
For those who
confess the blessed Name of Christ, for those who are persecuted,
for travelers in danger and for their safe return, for the sick,
[and in particular, N...], for those who are tormented by sadness,
anguish and impure spirits, let us pray to the Lord.
All:
(+) Kyrie
eleison.
Here
may be placed other/special intentions for particular intentions:
(baptism, entrance into Orthodoxy, ordination, etc.)
Deacon:
For ...
All:
(+) Kyrie
eleison.
Deacon:
For our
departed parents, brothers and sisters who rest here and
elsewhere, [and in particular for N...], let us pray to the Lord.
All:
(+) Kyrie
eleison.
Deacon:
For those who,
in the holy Church, sing, serve, and distribute their goods in
works of mercy, let us pray to the Lord.
All:
(+) Kyrie
eleison.
Deacon:
That the Lord
may fill us with His grace through the prayers of our Lady the
Mother of God and ever-Virgin Mary, of Saint Michael the Archangel
and the heavenly hosts, of Saint John the Baptist and Forerunner,
the Apostles, Martyrs, Confessors, of Saints NN...,
Here
are placed the names of the patron saints of the parish, of the
place, and of the day.
...whom
we remember this day, and of all the Saints.
All:
(+) Grant
this, O Lord.
Deacon:
That the Lord
may obtain for us pardon of our sins and a Christian and peaceful
end to our lives,
All:
(+) Grant
this, O Lord.
Deacon:
That the Lord
may keep us in the holiness and purity of the Orthodox Catholic
faith.
All:
(+) Grant
this, O Lord.
Deacon:
Let us say
with all our heart and with all our spirit:
All:
(+) Kyrie
eleison, Kyrie eleison, Kyrie eleison.
COLLECT
POST PRECEM
During
the triple Kyrie, the celebrant says in a moderate voice the
Collect post-precem.
Unless
otherwise indicated by the Proper, he says the following:
Celebrant:
O God, our
refuge and our strength, Giver of all good things, be attentive to
the supplications of Thy Church. Grant us that for which we ask
with so much confidence:
The
Collects post-precem are always concluded with the following
doxology, said in a loud voice:
Celebrant:
Through Thy
mercy and love for mankind, Father, Son, and Holy Spirit, our God,
Who are blessed and Who live, reign and triumph unto the ages of
ages.
All:
Amen.
The
deacon turns to the faithful and proclaims:
Deacon:
The doors!
Close the doors!
The
porters or the acolytes close the grills which access the nave.
LITURGY
OF THE FAITHFUL (Sacrament of the Eucharist)
The
deacon turns to the faithful and proclaims:
Deacon:
Let us be
silent!
The
celebrant blesses the faithful saying:
Celebrant:
(+) The Lord
always be with you.
If
a bishop is present:
Bishop:
(+) May peace
always be with you.
All:
And with thy
spirit.
Deacon:
Let our lips
be open and our mouths proclaim that which faith has placed in our
hearts!
CREED
The
Creed is omitted at ferial liturgies, votive liturgies, or when it
has been confessed before the liturgy in the course of a baptism
or an entrance into Orthodoxy. The deacon presents the thurible to
the celebrant who blesses the incense, saying in a moderate voice:
Celebrant:
(+) Through
the intercession of blessed Michael the Archangel, who stands at
the right hand of the altar of fragrance, may the Lord deign to
bless this incense and receive its pleasant scent.
The
clergy chant the Creed.
Clergy:
I believe in
one God ...
As
the clergy chant the Creed, the deacon censes the altar, the
sanctuary, the church, the clergy, and then the faithful, while
all chant:
All:
... the Father
Almighty, Maker of heaven and earth, and of all things, visible
and invisible. And in one Lord Jesus Christ, the only-begotten Son
of God, begotten of the Father before all ages. Light of Light;
true God of true God; begotten, not made; one in essence with the
Father, by Whom all things were made; Who for us men and for our
salvation came down from heaven; He was incarnate of the Holy
Spirit and the Virgin Mary, and became man. He was crucified for
us under Pontius Pilate, and suffered, and was buried. And the
third day He rose again, according to the Scriptures, and He
ascended into heaven, and sits at the Right Hand of the Father;
and He shall come again in glory to judge the living and the dead;
His Kingdom shall have no end. And I believe in the Holy Spirit,
the Lord, the Giver of Life, Who proceeds from the Father; Who
with the Father and the Son together is worshipped and glorified;
Who spoke by the prophets. And in (+) One, Holy, Catholic, and
Apostolic Church. I confess one baptism for the remission of sins.
I look for the resurrection of the dead, and the life of the age
to come. Amen.
OFFERTORY
The
celebrant goes to the front of the holy doors, faces the faithful,
and says:
OFFERTORY
PREFACE
(Preface
for the faithful)
See
the Proper. Unless otherwise indicated, the following is said:
Celebrant:
Beloved
brothers and sisters, call upon the Holy Spirit with me, that He
may impart to me His ineffable power and that I, an unworthy
priest, might dare to offer the Holy oblation of our Lord Jesus
Christ, because in truth it is He Who offers and Who is offered,
He Who receives and Who distributes, He Who is co-eternal with the
Father and the Holy Spirit unto the ages of ages.
If
the liturgy is being concelebrated:
Celebrant:
Beloved
brothers and sisters, call upon the Holy Spirit with us, that He
may impart to us His ineffable power and that we, unworthy
priests, might dare to offer the Holy oblation of our Lord Jesus
Christ, because in truth it is He Who offers and Who is offered,
He Who receives and Who distributes, He Who is co-eternal with the
Father and the Holy Spirit unto the ages of ages.
All:
Amen. May the
Holy Spirit descend upon you, and the power of the Most High
overshadow you.
Celebrant:
Forgive me
(us), my brothers and sisters.
All:
Forgive us,
father(s), and pray for us.
The
celebrant blesses the faithful, saying:
Celebrant:
(+) May God
forgive you.
THE
GREAT ENTRANCE
The
minor clergy form a procession before the door of the prothesis.
During the Sonus, the deacon (or, in his absence, the celebrant),
having asked the blessing of the celebrant, goes to the prothesis,
takes the chalice and the paten and, preceded by the minor clergy,
leaves the sanctuary, and makes his way to the back of the church
and returns to the sanctuary through the holy doors.
SONUS
(1st part of the chant of the Offertory)
Sundays,
feasts, and ferias: Unless otherwise indicated by the Proper, the
choir chants:
Choir:
Let all mortal
flesh keep silence, and with fear and trembling stand. Ponder
nothing earthly minded, for the King of kings and Lord of lords
advances so that He may be immolated and give Himself to nourish
the faithful.
Vesperal
liturgies: O Joyous Light...
During
the procession of the gifts, the celebrant says in a moderate
voice:
Celebrant:
No one who is
bound by the desires and passions of the flesh is worthy to appear
before Thee, to approach Thee and to serve Thee, O King of glory,
because serving Thee is great and awesome even for the heavenly
powers. Nevertheless, through Thy ineffable and immeasurable
kindness for mankind, became man without change or alteration and
have become our High-Priest, entrusting us, O Master of all
things, with the ministry of this liturgical and bloodless
sacrifice . Thou alone, O Lord our God, rule over those in the
heavens and on the earth, art borne on the throne of the Cherubim,
Lord of the Seraphim, King of Israel, Thou alone art Holy resting
among the saints. It is Thou Whom I implore Who alone are good and
ready to help; cast Thy eyes upon me, a sinner and useless
servant; purify my soul and my heart of an evil conscience; by the
power of Thy Holy Spirit make me, who am clothed with the grace of
priesthhood, worthy to stand before the Holy Table and to
consecrate Thy most pure and holy Body and Thy precious Blood. I
come before Thee with bowed head, and I beseech Thee: do not turn
Thy face away from me, do not cast me out from among the number of
Thy children, but make me, a sinner and unworthy servant, worthy
to present these gifts to Thee.
LAUDES
(2nd part of the chant of the Offertory)
Sundays,
feasts, and ferias:
Unless
otherwise indicated by the Proper, at the moment when the deacon
enters the sanctuary, the choir sings:
Choir:
The angelic
choirs precede Him with all the Principalities, the Powers, the
Cherubim with innumerable eyes and the six-winged Seraphim flying
before His face singing:
All:
Alleluia,
alleluia, alleluia.
Vesperal
liturgies:
The
three Alleluias are omitted.
In
Lent:
Glory
to Thee, O Lord; Glory to Thee, O Lord; Glory to Thee, O Lord.
During
the Laudes, the celebrant takes the chalice and paten and places
them on the altar; he removes the chalice and communion veils,
then covers all of the gifts with a chalice [aer] veil, first
perfuming it with incense. The thurifer gives the thurible to the
celebrant, who censes the gifts and saying one of the three
following prayers in a moderate voice:
Celebrant:
The noble
Joseph, when he had taken Thy pure Body from the Tree, wrapped it
in fine linen and spices and placed it in a new tomb. [or]
Celebrant:
Thy tomb, O
Christ, is more splendid than a royal dwelling, for it is the
Bridal Chamber and Source of the Resurrection. [or]
Celebrant:
The Lord our
God the Almighty, reigns. Let us rejoice and be glad and let us
give Him glory, for the marriage feast of the Lamb has come, and
the Church, His Bride, has prepared herself; she is clothed in
fine linen, sparkling and pure, she is adorned with the virtues of
the Saints.
Then
bowing and blessing the gifts:
Celebrant:
With a humble
spirit and contrite heart, we pray to Thee, O Lord, (+) that the
angel of blessing may descend upon these offerings prepared to the
glory of Thy Name.
WASHING
THE HANDS (Lavabo)
An
acolyte approaches for the lavabo; the celebrant washes his hands,
saying in a moderate voice:
Celebrant:
I shall wash
my hands among the innocent and I shall go about Thy altar, O
Lord, that I may hear Thy praises and tell about all of Thy
wonderful deeds. O Lord, I have loved the beauty of Thy House and
the place where Thy glory dwells. My foot stands firm on the right
path, and I shall bless Thee in the assembly of the faithful.
Glory be to the (+) Father, and to the Son, and to the Holy
Spirit; as it was in the beginning, both now and always, and unto
the ages of ages. Amen.
SECRET
(Collect of the Offertory)
Unless
otherwise indicated by the Proper, the celebrant says in a
moderate voice:
Celebrant:
Accept, O Holy
Trinity, the offerings of Thy people and send down Thy heavenly
grace to sanctify the gifts here present and purify us of all our
sins.
(If
the bishop is celebrating, he turns to the faithful and blesses
them with the dikerion and trikerion, during which they acclaim:
All:
Is polla eti
despota!)
DIPTYCHS
The
deacon goes before the holy doors, faces the people, and begins
the Diptychs and receives the offerings of the faithful.
(Note:
The seven traditional offerings are: bread, wine, oil, incense,
candles, the diptychs, and money. The last, according to custom,
is offered at the time of the collection.)
In
the absence of a deacon, the celebrant begins the diptychs before
the holy doors where he collects the offerings, and then completes
the diptychs at the altar.
The
diptychs vary according to the office (baptism, marriage, burial)
and the liturgical season (Advent, Pascha, etc.). See the
liturgical books.
The
ordinary diptychs are the following:
Deacon:
Let us bring
our prayers and offerings for the holy, catholic, and apostolic
Church, that the Lord may deign to strengthen her ...
All:
... in Faith,
in Hope, and in Charity.
Pontifical
Celebration
Deacon:
For our
Patriarch N.. . , and all Orthodox patriarchs, for all bishops,
and in particular for our Bishop N.. . , [
he turns to the faithful and blesses them ] who
without fear announce the Word of Truth and offer the holy
Oblation...
The
deacon turns toward the altar, and maiking a bow in the direction
of the sanctuary, indicates the offerings with his stole,
continues:
...
this Oblation which he himself offers for our Patriarch N.. . and
for the Holy Synod...
The
deacon returns to his place and, facing the people, continues:
...
for our priests and all our clergy,
For
the welfare of the holy Churches of God, the reconciliation of
those in discord, and the union of all,
For
those who confess the blessed Name of Christ, the conversion of
unbelievers, the increase of fraternal charity,
For
peace among all people, for our own country,and those in
government,
For
prisoners, the persecuted, the sick, the poor, for all the living
and the dead,
For
our benefactors, and for those who persecute us and hate us,
That
the Lord may preserve us from earthquakes, the unleashing of the
elements, fraticidal wars, and may He grant us joyous seasons in
life,
For
all those who are here present and who are waiting for the great
and abundant mercy of God,
And
for all Orthodox Christians, and for everyone, and for all,
All:
And for
everyone, and for all.
The
deacon continues with, United to our bishop, to our priests....
Deacon:
For our
Patriarch N..., all Orthodox patriarchs, our Bishop N..., and all
bishops who without fear announce the Word of Truth and offer the
Holy Oblation, for them, the clergy and the Christian people,
All:
And for
everyone, and for all.
Here
the collection is taken, or the seven offerings.
Deacon:
United to
them, (with our bishop, if he is present ), our priests ( if no
deacon serves: we priests) and the people here present, let us
remember in spirit those who are being sorely tried, the captives,
the infirm, the pilgrims, that the Lord may deign to protect,
redeem, cure and comfort them.
[Let
us also pray in particular N...]
Here
is placed the reading of the diptychs of the living during which
the choir chants softly, until the end of the names,
Choir:
Remember them,
O Lord... Remember them, O Lord...
Deacon:
... as well as
for our enemies and for those who hate us.
Choir:
Remember them,
O Lord.
Deacon:
In communion
with and in remembrance of the holy Archangel Michael and all the
heavenly hosts, of the Patriarchs, Judges, Kings and Prophets, of
Saint John the Baptist and Forerunner, and above all, of our holy
Lady, the Mother of God and ever-Virgin Mary.
The
deacon turns toward the icon of the Theotokos.
All:
Thou art truly
the Mother of God, we exalt Thee.
The
deacon turns again toward the royal people and continues. The list
of saints is completed according to circumstances and local
[sentence is incomplete here].
Deacon:
Of the Holy
Apostles Peter, Paul, John, James and all the apostles, disciples
and evangelists of the Lord; of the Holy Arch-Deacon and
Proto-Martyr Stephen, of Timothy, George, Laurence, Justin,
Polycarp, Sebastian, Cosmas and Damian, Proto-Martyr Alban of
Britain, and Kilian; of Agnes, Agatha, Perpetua and Felicity,
Cecilia, Catherine, Barbara, Christina, Blandine, and of all the
holy martyrs.
During
the commemoration of the saints, the choir continuously chants
softly:
Choir:
Draw near to
us, O Lord, through their prayers.
Deacon:
Of Jerome and
Irenaeus, Martin of Tours, Denis, and Athanasius; of Basil the
Great, Gregory the Theologian, and John Chrysostom; of Dunstan of
Canterbury, Gregory Of Rome, Colman of Dromore and Finbarr of
Cork; of Germain of Paris whose Liturgy we celebrate, John of
Shanghai and San Francisco, Patron of our Western Orthodox Church,
Nicholas, the Enlightener of Japan, and of all the holy doctors
and hierarchs.
Deacon:
Of Paul and
Anthony of Egypt, Hilarion, Pachomius, Columba, Giles, Benedict,
the Venerable Bede; of Kevin, Brendan, Leobardus the Recluse, and
Vulfolaic; of Seraphim of Sarov and John of Kronstadt; of Mary of
Egypt, Scholastica, Hilda of Whitby, Gertrude, Genevieve, Brigid
of Kildare; Radegonde, Clothilde, Killeedy of Limerick and of all
the holy hermits, monks and nuns.
Deacon:
Of the Holy
Apostles and Enlighteners of America, Innocent, Metropolitan of
Moscow, Herman of Alaska, the martrys Peter of Kodiak Island,
Priestmonk Juvenaly; of Iakov of Sitka, Smerrenikov of Akun
Island, Nicholai of Zhicha and America and Justin the New of
Chelije; of Saints NN ... ( patrons of the parish, of the place,
and of the day ) whom we remember, and of all the Saints.
During
the commemoration of the dead, the celebrant fans the veil over
the gifts during the final clause he says the Collect post-nomina
in a moderate voice:
Celebrant:
With them we
offer our prayers for all those who have gone before us in the
peace of the Lord since Adam to this present day, and in
particular our fathers of blessed memory, Patriarchs Justinian and
Justin of Romania, Bishop John of Saint Denis, Monseigneur
Irenaeus Winnaert, and for [deceased clergy and faithful]...
Here
is place the diptychs of the dead during which the choir chants
softly,
All:
Remember them,
O Lord ... Remember them, O Lord ...
The
deacon turns to the altar and proclaims:
Deacon:
That the Lord
grant them rest where shines the radiance of His countenance, let
us pray to the Lord.
All:
(+) Kyrie
eleison.
POST-NOMINA
(Collect of the names)
From
the Proper, otherwise the following:
Celebrant:
Lord Jesus,
Almighty God, mark with Thy salutary seal Thy servants here
present and throughout the whole world, even to the ends of the
earth; may they be protected from every evil, may they know Thee,
Who alone are Savior of the world, O Lover of mankind, co-eternal
with the Father and the Paraclete.
The
celebrant always completes the Collect post-nomina by the
following doxology, said in a loud voice, while blessing the gifts
with the chalice veil.
Celebrant:
To Thee be
praise, (+) blessing, wisdom, honor, power, might and thanksgiving
unto the ages of ages.
All:
Amen.
KISS
OF PEACE
Omitted
on Holy Thursday, at the mass of Pascha night, and at funeral
liturgies. At nuptial liturgies, only the new couple exchange the
peace.
Deacon:
Give the
peace.
The
celebrant turns toward the faithful and says:
Celebrant:
May peace
dwell among us.
The
celebrant gives the kiss of peace (simple accolade) to the clergy
who give it to the faithful who, in turn, give it to the person
nearest them.
The
giver says: 'Peace to you and to the Church.' The receiver says:
'And to your spirit.' For the duration of the kiss of peace, the
choir chants:
Choir:
Peace I leave
with you; My peace I give to you, not as the world gives, do I
give to you.
V.
I give you a new commandment, that you should love one another as
I have loved you, says the Lord.
Choir:
Peace I leave
with you; My peace I give to you, not as the world gives, do I
give to you.
V.
There is no greater love than to give one's life for one's
friends, says the Lord.
Choir:
Peace I leave
with you; My peace I give to you, not as the world gives, do I
give to you.
V.
If you have love for one another, then all will know that you are
My disciples.
Choir:
Peace I leave
with you; My peace I give to you, not as the world gives, do I
give to you.
V.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; as
it was in the beginning, both now and always, and unto the ages of
ages. Amen.
All:
Peace I leave
with you; My peace I give to you, not as the world gives, do I
give to you.
COLLECT
OF THE KISS OF PEACE (In Pacem)
See
the Proper. Unless otherwise indicated, the following is said in a
moderate voice:
Celebrant:
Lord Jesus
Christ, Who said to Thy apostles: I leave you peace, My peace I
give to you, do not consider our weakness, but on the faith of Thy
Church. Draw her closer in peace and unity according to Thy will,
Thou, Lover of mankind, Who livest and reignest with the Father
and the Holy Spirit unto the ages of ages. Amen.
EUCHARISTIC
CANON / mystery / Anaphora)
The
celebrant goes before the holy doors and faces the faithful:
DIALOGUE
The
deacon proclaims:
Deacon:
All rise! Let
us be silent! Mystery of Faith!
The
celebrant blesses the faithful, saying:
Celebrant:
(+) May the
grace of Our Lord Jesus Christ, the love of God the Father, and
the communion of the Holy Spirit always be with you,
All:
And with your
spirit.
The
celebrant raises his hands toward heaven; the deacon raises his
stole. The acolytes raise their torches.
Celebrant:
Let us lift up
our hearts!
All:
We lift them
up unto the Lord!
The
celebrant and the deacon turn to the altar and bow:
Celebrant:
Let us give
thanks to the Lord our God.
All:
It is meet and
right.
The
celebrant goes to the altar.
The
deacon closes the holy doors (except from the night of Pascha
until Ascension, when the doors remain open constantly). If there
is only one deacon, he takes his place at the right of the
celebrant.
IMMOLATIO
(Preface)
See
the Proper. The majority of Immolatio have, unless indicated by
the Proper, the following beginning and ending. The celebrant
raises his hands to God:
Celebrant:
It is truly
meet and right, just and profitable to salvation, to give Thee
thanks at all times and in all places, Holy Lord, Almighty Father,
Eternal, Ineffable, Indescribable, Invisible and Immutable God,
through Christ our Lord in the Holy Spirit... (see the Proper)
...
It is through Him and in Him that the angels praise Thy glory,
that the dominions adore Thee, that the powers fall down in awe.
The heavens, the heavenly virtues and the blessed seraphim join in
their exultation and concelebrate with them. Grant, we beseech
Thee, that our voices, too, may be joined with theirs in saying:
SANCTUS
The
deacon raises the tower (or the asterisk) and makes the sign of
the cross over the bread.
The
bell is rung loudly three times during the following.
All:
Holy, holy,
holy, Lord God of Sabaoth! Heaven and earth are full of Thy Glory.
Hosanna in the highest! Blessed (+) is He Who comes in the Name of
the Lord. Hosanna in the highest!
POST
SANCTUS
See
the Proper. Unless otherwise indicated, the following is said:
Celebrant:
Truly holy,
truly blessed is Thy only-begotten, the Creator Word and God of
majesty. He descended from the heavens, took the form of a slave,
freely agreeing to suffer in order to set free His own creation
and to restore it to the image of His glory, our Savior Jesus
Christ ...
INSTITUTION
Celebrant:
Who on the eve
of His Passion, took bread in His holy and venerable hands, He
lifted His eyes to heaven toward Thee, Holy Father, Almighty and
Eternal God; He gave thanks, He (+) blessed it, broke it and gave
it to His apostles and disciples, saying:
The
celebrant(s) indicates the bread with the right hand, palm up. The
deacon(s) bows and indicates the bread with his stole.
Celebrant:
Take and eat,
this is My Body which is given up for you and for many for the
forgiveness of sins.
All:
Amen.
The
deacon, if he is alone, passes to the right of the celebrant.
Celebrant:
In the same
manner, after supper, He took the cup and, giving thanks, He (+)
blessed it and gave it to His apostles and disciples, saying:
The
celebrant(s) indicates the chalice with the right hand, palm up.
The deacon(s) bows and indicates the bread with his stole.
Celebrant:
Take and drink
of this, all of you, this is My Blood, the Blood of the new and
everlasting covenant, which is shed for you and for many for the
forgiveness of sins.
All:
Amen.
ANAMNESIS
(Memorial)
Celebrant:
Each time you
do this, you will do it in memory of Me, you will proclaim My
death, you will announce My Resurrection, you will await My return
until I come to you from heaven with glory (...)
Here
there may be variable insertions. Unless otherwise indicated by
the proper, The Anamnesis ends with the following:
Celebrant:
Therefore
calling to mind His most glorious Passion, His Resurrection from
hell and His Ascension to heaven...
The
deacon (or the celebrant if no deacon serves) takes the paten with
the right hand and the chalice with the left hand; then crosses
his hands, the right over the left, and raises the Gifts to God.
The celebrant raises his hands.
OFFERING
Celebrant:
... We, who
are Thine, offer to Thee, on behalf of Thee, that which is Thine
own, this pure Offering, this reasonable Offering, this bloodless
Offering, and we ask Thee and implore Thee: receive this Oblation
at Thy altar on high from the hands of Thy angels ...
The
deacon replaces the Gifts on the altar, making with them the sign
of the cross. He then descends from the altar and prostrates
himself, except on Sundays, during Pascha, and on feasts of the
Lord, when he bows profoundly. The people imitate him.
Choir:
We pray Thee,
O Lord, and we beseech Thy majesty: that our humble prayers may
rise to Thee, O God most merciful.
During
the chant, the celebrant continues in a moderate voice, raising
his arms in prayer:
Celebrant:
... as Thou
deigned to receive the gifts of Thy righteous servant Abel, the
sacrifice of our patriarch Abraham, and that which Thy high
priest, Melchizedek, offered to Thee.
EPICLESIS
Unless
otherwise indicated in the Proper, the Epiclesis is the following:
Celebrant:
We pray Thee,
O Lord, and we beseech Thy majesty: that our humble prayers may
rise to Thee, O God most merciful, and that the fullness of Thy
divinity (+) descend upon us, upon this (+) Bread and upon this
(+) Cup, as of old it descended upon the offerings of our
fathers...
The
celebrant continues in a loud voice:
Celebrant:
So that this
sacrifice may become the very Body (+) ...
Clergy:
Amen,
Celebrant:
and the Blood
(+)
Clergy:
Amen,
Celebrant:
of Thy Son,
our Lord Jesus Christ, through the (+) incomprehensible and (+)
infinite power of Thy Holy Spirit.
All:
Amen. Amen.
Amen.
The
bell is rung softly, three sets of three rings. The celebrant and
the people prostrate themselves, except on Sundays, during Pascha,
and on feasts of the Lord, when they bow profoundly. During the
prostration or bowing, the celebrant prays in silence for the
living, the dead, and for particular intentions. He may, if he
desires, and unless otherwise indicated in the Proper, say the
following prayer in a moderate voice:
POST-EPICLESIS
Unless
otherwise indicated in the Proper, the Post-Epiclesis is the
following:
Celebrant:
May these
gifts be protection to those in health and healing to the sick;
may they bring reconciliation to brothers in discord and increase
peace and charity in abundance; may they grant wisdom to the
foolish and moderation to the wise; give vigilance to the
insensitive and gentleness to the zealous; and may they who
partake of these Mysteries share in the same manner in the company
of the elect in the heavenly Kingdom, hastening the glorious
coming of Christ and the fullness of the Spirit ...
The
celebrant blesses the gifts offered by the faithful during the
diptychs and the bread that was extracted from the Lamb, and says
the following prayer in a loud voice. (Certain feasts: Pascha,
Transfiguration ..., there are particular blessings: oil, raisins,
fruits, eggs, etc.)
THE
BLESSING OF THE OFFERINGS
Celebrant:
Through Whom
Thee createst all, and (+) bless that which is created, (+)
sanctify that which is blessed, and distribute that which is (+)
sanctified.
FINAL
DOXOLOGY
Celebrant:
To Thee,
Father almighty, and to the faithful and true Word, and to the
Holy Spirit, the Sanctifier, are due all honor, all glory, and
adoration, now and always, and unto the ages of ages.
All:
Amen.
BREAKING
OF THE BREAD
Unless
indicated in the Proper, the following is chanted throughout the
duration of the breaking of the bread.
V.
Wisdom has built her house. She has hewn her seven pillars; she
has immolated her victims, mingled her wine, and prepared her
table.
Choir:
They
recognized the Lord, alleluia, in the breaking of the bread,
alleluia, alleluia.
V.
Come and eat my bread, and drink of the wine which I have mixed,
leave ignorance and you shall live.
Choir:
They
recognized the Lord, alleluia, in the breaking of the bread,
alleluia, alleluia.
V.
The bread
which we break is the Body of the Lord, the Cup which we bless is
the Blood of the Lord,
Choir:
A singular and
unique Mystery.
All:
They
recognized the Lord, alleluia, in the breaking of the bread,
alleluia, alleluia.
During
the chant, the celebrant breaks the Lamb, saying in a moderate
voice:
Celebrant:
The table is
set. The Lamb of God is slain, shared but not divided, eaten but
never consumed. The wine is mixed, the Blood is poured out. Let us
drink of the inexhaustible cup, let us leave ignorance and
proclaim this singular, unique and inspiring mystery.
At
the end of the chant for the breaking of the bread, the deacon
opens the holy doors and proclaims:
Deacon:
Let us pray.
THE
LORD'S PRAYER (Pater Noster )
Celebrant:
Not by our
righteousness, Holy Father, but through obedience to the
commandment of Jesus Christ, Thy Son, our Savior, we dare to say:
All:
Our Father,
Who art in the heavens, hallowed be Thy Name. Thy Kingdom come,
Thy Will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our
daily Bread, and forgive us our debts, as we forgive our debtors.
And, lead us not into temptation, but deliver us from the Evil
One.
LIBERA
NOS (Collect of the Our Father)
Unless
otherwise indicated in the Proper, the celebrant says:
Sundays:
Celebrant:
Deliver us,
Lord, from the Evil One and from all danger. Preserve us in good
works an in Thy true freedom by Thy perfect truth...,
Ferias:
Celebrant:
Deliver us,
Lord, from all evils, past, present, and to come through the
intercession of our Lady, the Most Holy Mother of God and
ever-Virgin Mary, of Saints NN... (saints of the day),
The
Libera nos is always concluded with the following doxology:
Celebrant:
For Thine is
the kingdom, and the power, and the glory, unto the ages of ages.
All:
Amen.
ELEVATION
OF THE GIFTS
This
Elevation is omitted at ferial liturgies. The celebrant elevates
the Gifts. The deacon raises his stole. Unless otherwise indicated
in the Proper, the following is chanted three times, each time at
a higher pitch:
Clergy:
The Lion of
the tribe of Judah, the root of David is conqueror, alleluia.
Choir:
He Who dwells
amid the cherubim is conqueror, alleluia, alleluia. *
First
men; second women, then all . [an obscure rubric!]
The
celebrant turns toward the faithful and proclaims, while raising
the Body (and the Blood) of Christ, while the deacon indicates
them with his stole:
Celebrant:
Holy things
for the Holy.
All:
One is Holy,
One is the Lord, Jesus Christ, to the glory of God the Father.
Amen.
IMMIXTION
During
the chant, the celebrant places a particle of the Lamb into the
chalice and says in a moderate voice:
Celebrant:
May the union
of the Body and Blood of Christ be a pledge of our transformation
and of the resurrection of the faithful departed, in expectation
of the end of the ages.
BLESSING
OF THE FAITHFUL
Celebrant:
Bow your heads
to receive the blessing.
All:
Before Thee, O
Lord.
Unless
otherwise indicated in the Proper, the celebrant turns to the
people and says:
|
Sunday |
Ferias |
|
Celebrant:
Lord,
deign to (+) bless this family which is Thine; gladden it
through Thy presence, and may these Mysteries benefit each
one according to their needs, through Thy mercy, O God, Who
art blessed unto the ages of ages. All: Amen. |
Celebrant:
May the
peace and the love of Christ (+) guard you and protect you.
Amen. |
COMMUNION
As
an act of economy the celebrant may pronounce a general
absolution. The clergy and the prostrate themselves, except on
Sundays, during Pascha and on feasts of our Lord, when all bow
profoundly. After absolution, all say:
All:
I believe, O
Lord, and I confess, that Thee are truly the Christ, the Son of
the Living God, Who did come into the world to save sinners, of
whom I am the chief. And I believe that this is Thy most pure Body
and truly Thy most precious Blood. At Thy mystical supper, O Son
of God, receive me today as a communicant; for I shall not speak
of Thy Mysteries to Thy enemies, neither shall I betray Thee with
a kiss as did Judas, but like the thief shall I confess Thee:
remember me, O Lord, in Thy Kingdom. Not for judgment nor for
condemnation be my partaking of Thy Holy Mysteries, O Lord, but
for the healing of my soul and my body. (+) O Lord, I am not
worthy that Thee should enter under my roof, but only say the word
and my soul shall be healed.
COMMUNION
VERSES
Communion
of the Clergy
During
the communion of the clergy, if there are a great number of them,
the choir chants as indicated in the Proper or, if nothing is
indicated, Psalm 33: I will bless the Lord at all times...
If
the bishop is present, he gives a particle of the precious body to
the clerics, who present themselves in hierarchical order at the
left of the altar, saying:
Bishop:
The servant of
God, celebrant (or deacon) N... receives the Body of our Lord.
The
priests take a particle of the precious Body while the celebrant
gives a particle to each deacon, saying:
Celebrant:
Approach,
deacon N..., and receive the Body of our Lord ...
The
clergy, reunited around the altar, before receiving the Body, say
in a low voice:
Clergy:
Hail, most
precious Body of Christ. The most precious Body of our Lord God
and Savior Jesus Christ is given to me N..., unworthy (celebrant,
deacon) for the forgiveness of my sins and eternal life.
For
the communion of the precious Blood, if the bishop is present, he
has each cleric drink, saying:
Bishop:
Approach
again, servant of God, celebrant (or deacon) N..., and receive the
Blood of our Lord. (The clerics drink three times.)
If
the bishop is not present, the priests communicate from the
chalice; then the celebrant makes each deacon drink from the
chalice, saying:
Celebrant:
Approach
again, deacon N..., and receive the Blood of our Lord ... (the
clergy drink three times)
Each
cleric, before drinking the precious Blood, says in a low voice:
Celebrant:
Hail, heavenly
Drink which is sweet to me before and above all others. The most
precious Blood of our Lord God and Savior Jesus Christ, is given
to me N..., unworthy (celebrant, deacon) for the forgiveness of my
sins and for eternal life. (+) In the Name of the (+) Father and
of the Son and of the Holy Spirit. Amen. Amen. Amen.
Each
cleric, after drinking, kisses the base of the Cup and says in a
low voice:
Cleric:
This has
touched my lips, and my sins are taken away.
Communion
of the Faithful
As
indicated in the Proper
The
celebrant takes the chalice and the deacon the paten. They go
before the holy doors, and the deacon proclaims:
Deacon:
Behold the
Lamb of God Who takes away the sins of the world! With fear of
God, with faith and love, draw near!
The
faithful approach for communion. On Sundays, during Pascha and on
feasts of the Lord, all bow profoundly. At ferial liturgies, the
faithful prostrate themselves. In giving communion, the celebrant
says:
Celebrant:
The
(servant/handmaid) of God N... receives the Body and Blood of
Christ for the forgiveness of (his/her) sins and eternal life.
(
or N..., receive the Body and Blood of Christ.)
The
communicant (or, in his or her place, the deacon or acolyte)
responds:
R.
Amen.
During
communion, the choir sings:
Choir:
O taste and
see how sweet is the Lord. (twice)
The
choir alternates the chant with the following strophes, ad
libitum, or those of the Proper (strophes of communion), or the
verses of the ecclesiastical Psalm (of Vespers), or, at ferial
liturgies, Psalm 34.
V.
We eat Thy
sacred Body, crucified for us...
R.
...We drink
Thy precious Blood, poured out for us.
Choir:
O taste and
see how sweet is the Lord. (twice)
V.
May Thy Body be our salvation, Thy Blood freedom from our sins...
R.
...Because of
the gall which Thee drank for us, may we be kept away the venom of
the demon.
Choir:
O taste and
see how sweet is the Lord. (twice)
V.
Because of the vinegar which Thee drank for us, may our weakness
find its strength...
R.
...Because of
the spit which Thee received for us, the dew of Thy goodness will
cover us...
Choir:
O taste and
see how sweet is the Lord. (twice)
V.
Because of the reed with which Thee were struck, the final victory
is assured for us...
R.
...Because of
the crown, braided with thorns, Thou hast won an imperishable
crown...
Choir:
O taste and
see how sweet is the Lord. (twice)
V.
Because Thou wast buried inn a shroud, Thou hast clothed us in
Thine invincible strength...
R.
...Because of
the new tomb and Thy burial, we are born again of soul and body...
Choir:
O taste and
see how sweet is the Lord. (twice)
V.
Because of Thy resurrection, recalling us to life, we live again
and are made righteous before Thy law.
All:
O taste and
see how sweet is the Lord. (twice)
While
the celebrant and deacon return the Holy Gifts to the altar, the
assembly chants, except during Great Lent:
V.
Alleluia.
All:
Alleluia.
The
celebrant turns toward the faithful and blesses them:
Celebrant:
Lord, (+) pour
out Thy blessing and Thy grace on those who have received Thy Holy
Mysteries with faith.
THANKSGIVING
TRECANUM
Unless
otherwise indicated by the Proper, the following is chanted:
All:
We have seen
the true Light, we have received the heavenly Spirit, we have
found the true faith, let us worship the indivisible Trinity,
because it is the Trinity Who has saved us.
During
the chant, the celebrant covers the chalice and paten with the
veils, and says in a moderate voice:
Celebrant:
Thou hast
washed us in Thy Blood, Thou hast filled us with Thy Wisdom, Thou
hast shared with us Thy glory, O Immortal and Everlasting Passover
of the world.
The
thurifer gives the thurible to the celebrant, who censes the
chalice and the paten, saying in a moderate voice:
Celebrant:
God goes up
amid shouts of joy; the Lord rises up at the sound of the trumpet
.
The
celebrant takes the Holy Gifts and blesses the faithful, who bow:
Celebrant:
(+) The Lord
always be with you.
All:
And with your
spirit.
The
celebrant gives the Holy Gifts to the deacon, who takes them to
the altar of preparation.
The
celebrant folds the antimins and places it in the burse, and
places the Gospel Book in the middle of the atar, while the sings,
unless otherwise indicated by the Proper, the second part of the
Trecanum :
All:
Nourished by
the heavenly Bread and given life by the eternal Chalice, let us
unceasingly render thanks to Christ, always present in His Church.
He has come to us in His Sacraments and shall return in glory to
judge the world, He Who is co-eternal with the Father and the
Spirit of Life.
POST-COMMUNION
LITANY
AND COLLECT
Unless
otherwise indicated by the Proper, the deacon sings the litany of
post-communion before the holy doors, facing the faithful. If the
celebrant is alone, he sings it before the altar, facing the
faithful.
Deacon:
Beloved
brothers and sisters, having received the awesome and immortal and
life-giving Mysteries, let us beseech the Lord that we might spend
our time in peace, health, and sanctity, freed from the desires of
the flesh in order to live in the Spirit, let us pray to the Lord.
All:
Grant this, O
Lord.
Unless
otherwise indicated by the Proper, the celebrant says:
Celebrant:
Filled with
the nourishment of immortality, we give thanks to the Three-fold
Light, God alone, unto the ages of ages. [ or]
We
give Thee thanks, O Lord, for the nourishment of eternal life, and
we ask of Thee that it may be the pledge of our union with Thee
and with our brothers and sisters, O Three-fold Light, God alone,
unto the ages of ages .
All:
Amen.
HYMN
OF THANKSGIVING
At
solemn liturgies, all or part of the following hymn is chanted:
Clergy:
O Give thanks
to the Lord for He is good; His mercy endures forever.
All:
O Give thanks
to the Lord for He is good; His mercy endures forever.
V.
I shall bless the Lord without end; His praise shall ever be in my
mouth.
R.
Exalt the Lord
with me, all of you; let us celebrate His Holy Name.
All
O Give thanks to the Lord for He is good; His mercy endures
forever.
V.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit,
Choir:
As it was in
the beginning, both now and always, and unto the ages of ages.
Amen.
All:
O Give thanks
to the Lord for He is good; His mercy endures forever.
At
vesperal liturgies the Magnificat is chanted with an antiphon of
the Proper or of the Common. The antiphon is preceded by a Preface
of the Proper or of the Common said by the celebrant facing the
faithful. During the Preface of the hymn, the deacon presents the
thurible to the celebrant who blesses incense.
During
the chant, the deacon censes the church, the clergy, and the
faithful (see the appendix).
DISMISSAL
Celebrant:
O Lord, let
Thy mercy be upon us!
All:
According to
the hope that we have placed in Thee.
If
the bishop is presiding, he says:
Bishop:
Lord, hear my
prayer.
All:
And let my cry
come unto you.
The
bishop turns toward the faithful and blesses them with both hands.
Bishop:
(+) Peace
always be with you.
All:
And with your
spirit.
The
bishop turns again to the altar and says in a moderate voice:
Bishop:
May the
sacrifice of thanksgiving of your unworthy servants be acceptable
to Thee, O Holy Trinity, and through Thy infinite goodness may it
be a propitiation for us... [
turning to the faithful and blessing them ]
... through the prayers of our Lady, the Mother of God and ever-
Virgin Mary, of Saint Germain of Paris whose Liturgy we celebrate,
[of Saint N...(patron of the parish )], of Saints NN..., ( saints
of the place and of the day) whom we remember this day, and of all
the Saints.
BLESSING
OF THE FAITHFUL
Celebrant:
Bow your heads
to receive the blessing.
All:
Before Thee, O
Lord.
Unless
otherwise indicated in the Proper, the celebrant turns to the
faithful and says:
Sundays
Celebrant:
Lord, deign to
(+) bless this family which is Thine; gladden it through Thy
presence, and may these Mysteries benefit each one according to
their needs, through Thy mercy, O God, Who art blessed unto the
ages of ages.
All:
Amen.
Ferias
Celebrant:
May the peace
and the love of Christ always (+) guard you and protect you.
All:
Amen.
Sundays
Deacon:
The
solemnities are ended; Go in peace.
All:
Thanks be to
God.
Ferias
Deacon:
Go in peace.
All:
Thanks be to
God.
All:
Is pola eti
despota. Is pola eti despota. Is pola eti despota. Holy master,
give your blessing.
The
bishop turns again toward the faithful and blesses them with the
dikerion and tricherion, saying:
Bishop:
( +) May the
blessing of the Father, of the Son, and of the Holy Spirit descend
upon you and remain with you forever.
All:
Amen.
Deacon:
The
solemnities are ended; go in peace.
All:
Thanks be to
God.
The
celebrant, bowing before the altar, says in a moderate voice:
Celebrant:
May the
sacrifice of thanksgiving of Thy unworthy servants be acceptable
to Thee, O Holy Trinity, and through Thy infinite goodness may it
be a propitiation for us...
Celebrant
turns to the faithful and bless them
Through
the prayers of our Lady, the Mother of God and ever-Virgin Mary,
of Saint Germain of Paris whose Liturgy we celebrate, of Saint
(the Apostle) N ..., over whose relics we celebrate the Divine
Liturgy, of Saint John of Shanghai and San Francisco, Patron of
our Western Orthodox Church, of Saint Nicholas the Enlightener of
Japan, [of Saint N... ( patron of the parish)], of Saints NN..., (
saints of the place and of the day ) whom we remember this day,
and of all the Saints.
May
almighty God bless Thee, (+) Father, Son, and Holy Spirit.
All:
Amen.
Sundays:
Deacon:
The
solemnities are ended; go in peace.
Ferias:
Deacon:
Go in peace.
All:
Thanks be to
God.
Before the holy doors (now closed), the celebrant distributes
the blessed bread, while the choir chants ad libitum a hymn to the
Virgin or the Great Antiphon of the day.
Then, according to the hour, one may, ad libitum, conclude with
one of the Little Hours, for example, Terce, if the liturgy has
ended before ten o'clock, or Sext, if it has finished toward noon.
I AM NOT ABLE TO DETERMINE AT THIS TIME WHERE
THIS VERSION OF THE GALLICAN LITURGY IS CELEBRATED IN ACTUAL
PRACTICE. READER ASSISTANCE IS
REQUESTED. - Fr. Aidan+
|